生活中的學習… What I've learned in life…

Kings 列王紀

如果把聖經中的歷史事件搬到現代來,那將會是什麼樣的一種情況?

聖經是一本很奇妙的書,你可以用各種不同的方式來讀聖經。不同的人可以從聖經中讀出不同的東西,就算是同一個人每次讀聖經也可以讀出不同的東西。你可以把聖經當教科書讀,你也可以把聖經當小說讀。我個人覺得太多人讀聖經的時候像是在讀教科書一樣應付了事。如果可以讀聖經像是讀小說,那一定可以讀出不同的樂趣。

Kings

最近美國上演了一部影集,英文片名叫做 Kings ,中文暫且翻譯叫「列王紀」。這個影集有什麼特別之處呢?喝!它是 Hollywood 的一群編劇導演把聖經中掃羅王與大衛王的故事搬到現代來演。雖然時空背景不同,很多劇情不能完全的照聖經中的描述來演。但是這部戲的編劇們很厲害的用了許多象徵性的符號跟影像來取代照本宣科式的演出。舉例來說:聖經中的掃羅王跟大衛王都是先知撒母耳依照上帝的指示去膏(設立)的。要一個現代人帶著一罐油膏去到某一個人家裡,然後在某個人的頭上倒上一罐油膏,這樣的劇情太不夠現代化了。但是,要怎麼樣讓人知道這兩個國王都是按照上帝的旨意設立的呢?嘿!這就是編劇的功力了。

其他類似的案例還有「掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬」:總不能在影集中叫他們兩個人來個殺人大賽看誰殺的人比較多吧!該怎麼安排才能表現現代社會中「掃羅殺死千千,大衛殺死萬萬」的意涵呢?看了影集之後你們就會知道。

Kings預告片

對於一個很熟悉聖經的基督徒來說,看了這個影集讓我更多的思考大衛是怎麼樣成為一個神所喜悅的人,而掃羅又是怎麼從神的恩典中一點一點的墮落。雖然大衛已經是聖經中生平記載的最詳細的一個人,但是很多人生中的細節是沒有辦法一一記錄在聖經中的。 Hollywood 編劇筆下的掃羅跟大衛不可能完全符合歷史上的記載,但是戲劇可以讓人對於人與人之間的感情與勾心鬥角有不同角度的觀察。舉例來說,聖經中並沒有很詳細的記載大衛跟他哥哥的關係,但是從戲劇中你可以想像大衛怎麼樣跟他的哥哥們相處。聖經中也沒有很詳細的記載掃羅王的宮廷政治以及他如何跟他的兒子和女兒互動。透過戲劇,這些人與人之間的關係活了起來。戲劇讓聖經中的人物不再是平面的,而是立體的。這是我喜歡這部影集的主要原因之一。

Kings Cast

如果你住在美國,你可以在每週六晚間東岸時間八點(中部時間七點)在 NBC 頻道觀賞這部影集。

時代雜誌有一篇介紹這個影集的文章: http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1884818,00.html?iid=perma_share

以下是一些照片(來源:NBC官網):

飾演掃羅王的 Ian McShane:
King Silas

飾演大衛的 Christopher Egan:
David Shepard

飾演掃羅女兒的 Allison Miller:
Michelle Benjamin

飾演先知撒母耳的 Eamonn Walker:
Reverend Ephram Samuels

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.