生活中的學習… What I've learned in life…

簡單的生活

我最近常常在想一個問題,那就是如何能夠過一個簡單的生活。簡單的生活不是說不要工作、不要讀書。簡單的生活是說讓自己吃的簡單、穿的簡單、少花一點錢、少一點物質上的慾望,多想想能夠幫我周圍的人做些什麼。其實我天生不是一個喜歡過簡單的生活的人。但是來了美國這幾年因為經濟上要獨立,平時又要在上課讀書之餘打理自己生活上的一切,漸漸的生活就變的單純了。也許我應該用單純的生活來代替簡單的生活。我慢慢的可以體會主耶穌所說的:「清心的人有福了,因為他們必得見神。」似乎當我的生活開始變的單純的時候,很多看似複雜的事情也變的清晰了。我很感謝神帶領我來到美國。雖然有時候日子有點苦,而且每天要過著精打細算的生活,但是我學到了一些生命中的功課是我以前不曾知道的。

寫到這裡,我突然覺得我的中文快要完蛋了!來美國這幾年,當我慢慢的熟悉英文這個語言的時候,我發現英文是一個比中文精確很多的語言。中文裡面一個詞往往可以隱含很多種意思。英文裡面則是每一個詞彙都有特定的用法。這也是為什麼英文是所有的語言中字彙最多的一種語言。舉例來說,當「生氣」被用來形容人的情緒的時候,指的是一種強烈的負面情緒。但是你用中文很難說出你到底有多生氣。你只能說「我很生氣」、「我快氣死了」、「我有一點生氣」。英文裡面的anger是有不同等級的。當你有一點生氣了時候,你用irritated, annoyed, disgruntled, cranky, miffed, displeased, snippy, bothered, or grudging.當你比有一點生氣更氣一點的時候,你用angry, bittered, pissed off, burned up, or on fire. 當你實在很氣的時候你用furious, enraged, mad, infuriated, or incensed.光是生氣一種情緒就可以有超過20個種不同的表達方式。當你習慣了英文的表達跟思考模式後,有的時候真會覺得找不到一個適當的中文字或詞來表達你心裡想表達的意思或感受。

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.